Hocam biraz saçma açıdan baktım zaten ben, miğferin üstündeki tellere dal budak felan takılıyo normalde kamufle için, giyside çok ters kalmış diye düşündüm benim hatam :)
Murat, ben ne demek istediğini anlayamamıştım anladığımda da Yiğit benden önce yanıt vermiş. Doğrusu da o. Savaş ganimeti.
Günümüzde olanlar biraz hedefim açıkçası.
eline sağlık Ayhan.Örnek alınası bir iş olmuş
Murat o teller bence miğfer savaş ganimeti olduğundan öyle.
Resimdeki onca detaya rağmen silahın özentisiz görüntüsünün verdiği mesaj çok yerinde hocam (en azından ben öyle düşünüyorum, dikkatsizlik gibi bir durum imkansız) fakat iyi bir detay eksiği yazmak gerekirse kıyafet ile miğferin üstündeki teller birbirine çok zıt bir durum zira genel başarını biliyoruz, saygıyla : eline sağlık hocam. :))
ifadesini çok güzel yansıtmışsın,ışık ve dokularla çok temiz ve kaliteli bir çalışma çıkarmışsın tebrik ediyorumm+5:)
Teşekkür ederim, bu arada belirtmeyi unuttum, çalışmamda Vasily Grigorevich Kridener / Perov (Василий Григорьевич Перов) adlı rus ressamın, buna çok benzer bir işinden esinlendim.
figür dingin bir ifadede elinde ki silahın ne manaya geldiğinin farkında olmayan bir çocuk ifadesi güzel olmuş ..sevdim birazda kirli olsaymış tam bir savaş çocuğu olurdu derim :D +7
Bana da teşekkür etmek kalır :)
tebrikler başarılı bir çalışmaya daha imzanızı atmışsınız. renk uyumunu daha da öne çıkartan ışık ile daha da bir anlamlı olmuş, tekrardan tebrikler.
Gayet açık ve net mesaj vermişsin..ellerine sağlık..